OK - teraz na przesłuchaniu w sprawie habeas corpus Chalco-Beltran przeciwko Francisowi i innym - niewidomy prawnie mężczyzna z Ekwadoru uwolniony w 2023 roku, teraz zatrzymany w 26 Federal Plaza - Inner City Press relacjonuje sprawę (zobacz artykuł poniżej) i będzie na żywo tweetować, wątek poniżej
Inner City Press
Inner City Press7 lis 2025
ICE BEAT: Niewidomy mężczyzna z Ekwadoru, który został uwolniony za kadencji Bidena, teraz przetrzymywany w 26 Federal Plaza składa pozew o habeas corpus, aby wyznaczyć rozprawę - artykuł Inner City Press:
Sędzia Andrew L. Carter: Czy rząd jest świadomy, że on jest niewidomy? AUSA Mary Ellen Brennan: Tak. Sędzia Carter: Czy podjęto jakieś kroki w celu zapewnienia mu bezpieczeństwa oraz dostarczenia dokumentów w alfabecie Braille'a? AUSA: Szukamy odpowiedniego obiektu, przyjrzę się Braille'owi.
AUSA: Wczoraj pisałem o więzieniu w Orange County. Teraz jego syn również jest w 26 Fed. Więc ICE rozważa utrzymanie ojca i syna razem, ale jednym z problemów, na które natrafili, jest to, że więzienie w Orange County nie może pomieścić zarówno wnioskodawcy, jak i jego syna
AUSA: Prosimy Wysoki Sąd o zmianę postanowienia, aby umożliwić nam wspólne przeniesienie obu z SDNY. Sędzia Carter: Najpierw chcę powołać mu adwokata i zapewnić tłumaczy - do tego czasu nie zamierzam nic zmieniać w status quo.
Make the Road: Mogę wrócić do biura Pro So w ciągu następnej godziny, rozmawialiśmy dwie godziny temu. Inny członek rodziny ma prawnika pro bono. Może oni mogą to załatwić. Sędzia Carter: Skontaktujemy się z biurem pro bono, aby natychmiast to wyjaśnić.
Sędzia Carter: Czy biuro prokuratora USA może zorganizować tłumacza? AUSA: Są problemy z zamknięciem. Mogę zapytać. Na razie wciąż jest w 26 Federal Plaza z powodu problemu z jego synem. Nie jest idealnie trzymać go tam dłużej. Sędzia: Nosotras... avogado
Chalco-Beltran: TAK, ale Sędzia Carter: Proszę nie mówić, nie chcę, żebyś się obciążył.
16:52 Postępowanie zostało "drugim wezwaniem" teraz, gdy znaleziono tłumacza języka hiszpańskiego. Ale wydaje się, że chodzi o syna, a nie o (niewidomego) ojca. Sędzia Carter (do syna) Był błąd i przyprowadzono cię tutaj zamiast niego.
[Czekając na rozpoczęcie sprawy z ojcem, głos: Idą do Delaney Hall? [w NJ]] Następnie: Jestem synem. Mój ojciec nie siedzi obok mnie. AUSA: Bardzo mi przykro, Wasza Wysokość. Wysłałem e-mail do ICE, ale nie wiem, co się stało.
2,6K