OK - acum la audierea în procedura de habeas corpus Chalco-Beltran v. Francis, et al. - un orb legal din Ecuador eliberat în SUA în 2023 acum deținut în 26 Federal Plaza - Inner City Press acoperă cazul (vezi povestea de mai jos) și va transmite live tweet, subiectul de mai jos
Inner City Press
Inner City Press7 nov. 2025
ICE BEAT: Orb din Ecuador care a fost eliberat sub Biden acum deținut în 26 Federal Plaza depune petiția de Habeas Corpus așa că audierea este stabilită - Inner City Press:
Judecătorul Andrew L. Carter: Este guvernul conștient că este orb? AUSA Mary Ellen Brennan: Da. Judecătorul Carter: Vreo măsură luată pentru siguranța lui și pentru ca documentele să-i fie date în Braille? AUSA: Căutăm o facilitate adecvată, mă voi uita la Braille
AUSA: Ieri am scris despre închisoarea din Orange County. Acum, fiul său este și el la 26 Fed. Așa că ICE caută să mențină tatăl și fiul împreună, dar o problemă pe care au întâlnit-o este că închisoarea din Orange County nu poate găzdui atât petiționarul, cât și fiul său
AUSA: Am dori să modifice ordinul pentru a ne permite să le transferăm pe amândouă, împreună, din SDNY. Judecătorul Carter: Mai întâi vreau să-l numesc avocat și să găsesc interpreți - până atunci, nu voi face nimic pentru a schimba status quo-ul.
Make the Road: Pot să mă întorc la biroul Pro So în următoarea oră, ne-am întâlnit acum două ore. Celălalt membru al familiei are un avocat pro bono. Poate că pot face asta. Judecătorul Carter: Vom contacta biroul pro bono, pentru a rezolva problema imediat.
Judecătorul Carter: Poate Biroul Procurorului SUA să obțină un interpret? AUSA: Există probleme cu închiderea. Pot întreba. În acest moment este încă la 26 Federal Plaza din cauza problemei cu acest fiu. Nu este ideal să-l ții acolo mai mult timp. Judecător: Nosotras... Avogado
Chalco-Beltran: SI, pero Judecătorul Carter: Nu vorbe, por favor, nu vreau să te incriminezi
16:52 Procedura a fost "a doua oară" acum că a fost găsit un interpret de limbă spaniolă. Dar se pare că este pentru fiu, nu pentru tatăl (orb). Judecătorul Carter (către fiu): A fost o greșeală și te-au adus aici în schimb
[În timp ce așteptau să înceapă tatăl, o voce: Se duc la Delaney Hall? [în NJ]] Apoi: Eu sunt fiul. Tatăl meu nu este lângă mine. AUSA: Îmi pare foarte rău, onorabilă. Am trimis un e-mail la ICE, dar nu știu ce s-a întâmplat.
2,6K